Os caras [acadêmicos de envergadura] são ‘decoloniais’, uma ruptura estrutural em relação à hegemonia acadêmica do pensamento do hemisfério norte sobre nós, a servil entreaspeada academia do sul.
Mas os caras, os doutores, usam a palavra inglesa ‘decolonial’ ou Decoloniality para expressar isso. Estarão eles descolonizados?
Decolonial é puro inglês. Em português seria algo como descolonizados. Continuamos com o “decolonial” colonizados. Nada mais colonizado que o uso da expressão “decolonial”.
Sugestão: que tal usar a palavra descolonizados ou a palavra descolonização?
Freud, o Sig, agradece.